娇客~
今天晚上难得能在我的大黑床上蜷着看片,我羞愧地承认,至今我都没看过三枪……所以,现在我在我的大黑床上蜷着看三枪……
实际上,要不是感恩节美剧停播,我早就看最新的Big Bang了,谁会闲得蛋疼看三枪!
最近我接连听到了许多笑话,当然,again,鉴于我死白领的身份,这些都是些外企笑话。不过蛮逗的,真的。而且都是真事儿,这是最好笑的部分。
1. 我老板去拜访一个供应商,其时头有点疼,那个老外很激动地对她说:“My dear, you own us a lot of money! There are still 3 million to pay….” 然后滔滔不绝地讲我们公司的财务付款是如何的死板如何的慢……
我老板听着他跟祥林嫂一样,实在头痛,就对他说:“没及时付款你得早说呀!You should have alerted me!”
但是因为她头疼,就说成了:“You should have flirted me!”
那个供应商脸儿就绿了……
2. 在我们公司里,有个东西叫做BAR。我们一开始都以为是巧克力棒的那个bar,后来发现不是,原来人家是个缩写,叫做“Business Activity Recommendation”,就是给老大们提的新品建议。
但是有一个同志,他的英文不怎么好,于是有一天他就幻灭了。他给所有的高层都发了一封信,推销他的新品建议,这封邮件赫然写着:
“My dear leadership team,
attached please find my BRA….”
于是大家都很激动,说这哥们儿挺牛逼,一男的也敢色诱老大们,还穿bra,还attached。
3. 还是英文缩写。我刚进公司的时候,有很多缩写我看了头都大,比如有一阵子很多人都满口说TC,很久我才知道原来tmd就是电话会议,telephone conference。比如SCA,原来是一个网上学习的地方,叫supply chain academy. 比如其他,事关商业机密,就不多说了。反正,我一直觉得公司里到处都是神秘的缩写。
有天我在车上坐着,我的老板给我发短信,说:我在跟老大开会,真烦啊。
我回了一条说:你们几个人开会呀?
老板回了一条说:就我们俩。
我回复说:那你怎么能发短信呢?
老板回复说:老大在PEE。
我看着PEE,想:这又是什么缩写呢?PEE,难道是Project Execution?那另外一个E代表什么呢?
我想了很久,后来见到了我老板,问她说:PEE是什么啊?是一种新的会议技术吗?
老板也迷茫了,说:你从哪儿学到的啊?
我把手机递给她,说:呐,你自己看。你发的。
老板看了一眼,就花枝乱颤了。她一边狂笑一边说:当时老大在上厕所!我说的是pee!!!
……靠。
4. 还有一个笑话就挺old了,但是也是真事儿。据说很多年以前,还有一个哥们儿,也英文不好,也想向老大们献媚,就给美国总部的某些老大写信,顺便显摆一下自己刚学的口语。
他开头以洋溢的语气,轻快地写着:
“Hey gays!”
杯具啊……
5. 众所周知,箭牌被我们买下来了,所以我们有时候会在一起谈一谈业务。箭牌的某高管告诉我们,最近某种超薄包装的纸盒口香糖卖得特别好,因为这个口香糖看起来太像套套了,很多人看见它写着“10片5块5”,都激动坏了,在收银台结账的时候疯狂扫货,回家发现不是套套,是口香糖。
这个高管讲完这个故事后,在场的女高管们就寂静了。
寂静中,我们的一个男高管突然爆出一句说:“它们确实就是一样的. They are all gum.”
然后大家品味了几秒钟,就很欢乐地笑了……